视频简介
This very Kafka-esque film is Keaton's response to the Fatty Arbuckle scandal.[citation needed] Even though the central character's intentions are good, he cannot win, no matter how inventively he tries. He gets into various scraps with police officers throughout the film. Eventually, he unwittingly throws a bomb into a police parade and ends up being chased by a horde of cops. At the end of the film, Keaton's character locks up the cops in the police station. However, the girl he is trying to woo disapproves of his behavior and gives him the cold shoulder. Therefore, he unlocks the police station and is immediately pulled in by the cops. The film ends with the title "The End" written on a tombstone with Keaton's pork pie hat propped on it. One of Keaton's most iconic and brilliantly-constructed short films, Cops was deemed "culturally, historically, or aesthetically significant" by the United States Library of Congress and selected for preservation in their National Film Registry in 1997.。故事讲述一战期间,5个害怕战争的士兵为了逃避上前线的命运,集体开枪打伤自己的手掌,后被送上军事法庭,发配到蛮荒的“无主之地”接受惩罚。在敌我两方的交叉火力中根本不可能存活的他们被军方列入死亡名单,只有其中一位士兵的未婚妻玛蒂尔达(奥黛丽·塔图饰)固执地相信她的爱人马纳什(加斯帕德·尤利尔饰)还活着。 玛蒂尔达3岁那年从梯子上摔下来,从此成了一个跛子。她和马纳什青梅竹马,相亲相爱,在马纳什被迫入伍前,他们刚订下了婚约。玛蒂尔达不相信未婚夫已经死去,她的直觉告诉自己,假如马纳什死了,她的心一定会感觉到。在接下来的两年里,玛蒂尔达每天都要一遍遍地读马纳什生前从战场上给她寄来的70多封信,一边期待着马纳什突然出现在自己面前。为了找到心中的真相,这位在家乡苦苦守候的姑娘走上了漫长、痛苦、迷茫的旅途。。